Prince William and Kate Middleton have kissed twice on the balcony of Buckingham Palace after their wedding service in Westminster Abbey.
They were cheered by 500,000 well-wishers who gathered outside the palace, as RAF planes flew past in honour of the new royal couple.
Police estimate a million people lined the procession route from the abbey to the palace.
The bride will now be known as the Duchess of Cambridge.
|
බිලියන දෙකක ජනතාවක් නැරඹූ විවාහ මංගල්යය |
The Queen is hosting a buffet reception at the palace for 650 guests
Street parties
The dress was designed by Sarah Burton The church service, watched by 1,900 guests, ran smoothly but the prince did struggle to place the wedding ring on the duchess's finger.
Following a long tradition, the ring has been fashioned from Welsh gold given to Prince William by the Queen.
After the couple said their vows, in which she did not promise to obey William, the Archbishop of Canterbury, the Most Reverend Rowan Williams, declared: "I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen."
They spent a private moment together with their families, as they signed the marriage register.
Prince William has been given the title of the Duke of Cambridge by the Queen, and Miss Middleton has become Her Royal Highness the Duchess of Cambridge on their marriage.
The duchess, who managed to keep her wedding dress a secret, is wearing an ivory and lace gown by Sarah Burton at Alexander McQueen. The prince is wearing the red tunic of an Irish Guards colonel - his most senior honorary appointment.
Well-known faces spotted at Westminster Abbey included singer-songwriter Sir Elton John and his partner David Furnish, former England rugby coach Sir Clive Woodward, and former England football captain David Beckham and his wife Victoria.
Actor Rowan Atkinson, a close friend of Prince Charles, Prince Harry's friend Chelsy Davy and film director Guy Ritchie were also there.
UK Prime Minister David Cameron and his wife Samantha, Australian prime minister Julia Gillard, former British PM Sir John Major, and Home Secretary Theresa May were among the politicians present.
For those lining the route, large speakers broadcast the wedding service, and hundreds of millions of people were expected to watch the proceedings worldwide on television.
The fly-past involved Lancaster, Spitfire and Hurricane aircraft from the RAF Battle of Britain Memorial Flight
The busy schedule began when guests start arriving at the Abbey from 0815 BST. Many had been queuing before the Great North Door opened
A Rolls-Royce picked up Miss Middleton at the Goring Hotel, where the Middleton family were staying, at 1050 BST, and the ceremony got under way just after 1100 BST.
Prince William travelled to the Abbey with his brother and best man in a Bentley
Out of the 1,900 guests at the Abbey, 1,000 were friends and family, who had been given some of the best seats in the house.
The others included overseas royals, politicians from home and abroad, military personnel and representatives from various faiths and charities
After the service, the newly-weds travelled in an open-topped carriage for the 15-minute journey from Westminster Abbey to Buckingham Palace, past some of London's most famous landmarks, including the Houses of Parliament, Big Ben and Horse Guards Parade
Thousands of street parties are being held around the UK, and big screens have been put up in many towns and cities.
5,000 officers were on duty, with more than 900 along the wedding route
Police have made 43 arrests in and outside the security zone and questioned masked protesters in central London.
About two square miles of central London have been closed to traffic.
Royal officials said the couple were involved in planning their wedding day, from the music at the ceremony to the flowers and the cake.
Inside Westminster Abbey, an avenue of trees lined the red carpet leading up to the altar.
The bride walked up the aisle to coronation anthem I Was Glad, by Sir Charles Hubert Hastings Parry, from Psalm 122. Her brother James Middleton gave the Lesson, reading Romans 12: 1-2, 9-18.
Prince William and Kate Middleton made their vows to each other during their wedding ceremony at Westminster Abbey.
Classical compositions by Elgar, Britten and Vaughan Williams featured during the ceremony, alongside the hymn Jerusalem and the English melody Greensleeves.
After the canape reception at Buckingham Palace, about 300 close friends and relatives will stay on for a formal black tie dinner and disco in the evening, hosted by Prince Charles.
But the Queen and the Duke of Edinburgh will leave for a weekend away after hosting the lunchtime reception and will miss Prince Harry's best man speech and Michael Middleton's father of the bride address.
Despite predictions of showers, it stayed dry for the royal couple. Temperatures in London were expected to reach a high of 19C (66F) in the afternoon.
(BBC News)බ්රිතාන්යයේ ඔටුන්න හිමි විලියම් කුමරුගේ සහ කේට් මිඞ්ල්ටන්ගේ රාජකීය විවාහ මංගල්යය ඊයේ (29 ) පෙරවරු 11.15 ට ලන්ඩනයේ වෙස්ට්මිනිස්ටර් ඇබේ දේවස්ථානයේදී රාජකීය චාරිත්ර අනුව සිදු කෙරිණි. මින් පසුව විලියම් කුමරු කේම්බි්රජ්හි ආදිපාදවරයා හා කේට් කේම්බි්රජ්හි ආදිපාදවරිය වශයෙන් නම් ලබනු ඇත.
අලුතින් විවාහ වූ විලියම් කුමරු සහ කේට් යුවළ බකිංහැම් මාලිගයේ පස්වරු 1.30 සිට පැයක පමණ කාලයක් රැඳී සිට සවස මහරැජින සමග මහජනතාව ඉදිරියේ පෙනී සිටියහ. බකිංහැම් මාලිගයේ සදළුතලයේ පෙනී සිටී ඔවුන් දෙදෙනා සිපගැනීම සිදුවිය.
නව යුවල දැක බලා ගැනීම සඳහා ලක්ෂ පහකට අධික පිරිසක්් මධ්යම ලන්ඩනය වෙත පැමිණ සිටියහ. මොවුහු සතියකටත් පෙර සිටම මෙම රාජකීය විවාහ මංගල්යය දැක බලා ගැනීම සඳහා ස්ථානයක් වෙන්කර ගැනීමේ අරමුණෙන් බකිංහැම් මාලිගය වටා කඳවුරුලාගෙන සිටියහ.
විවාහ මංගල්යය පැවැත්වීමට පැය විසිහතරකට පෙර ස්කොට්ලන්ඩ්යාඩ් පොලිසිය විසින් ලන්ඩනයේ අනාථයන් පදිංචි ප්රදේශය වටලා විසිදෙනකු අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. ඒ සමගම වෙස්මිනිස්ටර් ඇබේ ප්රදේශය වෙත 70 කට අධික පිරිසකට ඇතුළුවීම තහනම් වියග මේ හැර නිවාස රැසක් පරීක්ෂාවට ලක්විය. මෙකී මෙහෙයුම සම්බන්ධව බ්රිතාන්ය මන්ත්රීවරයකු වූ මැක්ඩොනල්ඩ් පාර්ලිමේන්තුවේදී ප්රශ්නයක් නගමින් පොලිස් මෙහෙයුම විවේචනයට ලක් කළේය.
ආරක්ෂක කටයුතු සඳහා පොලිස් නිලධාරීන් 5,000ක් පමණ දෙනා යොදවා තිබූ බව වාර්තා වේ. විවාහ මංගල්යය දිනයේ එස් ඕ - 14 නමැති රාජකීය ආරක්ෂක ඒකකය විසින් විලියම් හා කේට් ගමන්ගත් මාර්ගය ආරක්ෂා කරනු ලැබීය. විලියම්ට හා කේට්ට එම බලකායේ විශේෂ භටයන් අටදෙනකුගේ රැකවරණ ලබාදී තිබුණි. එංගලන්තයේ රාජකීය විවාහ මංගල්යයට ත්රස්ත ප්රහාර එල්ලවනු ඇතැයි සැකෙන් ස්කොට්ලන්ඩ්යාඩ් පොලිසිය යුරෝකෝපටර් නමැති විමර්ශන හෙලිකොප්ටර් කීපයක්ද දිගුදුර අවිකරුවන් රැසක්ද යොදවා තිබුණි.
මෙයට අමතරව විලියම් හා කේට් ගමන්ගත් මාර්ගය දෙපස රැස්ව සිටි ජනතාව විමර්ශනය කිරීම සඳහා අධිතාක්ෂණ කැමරා රැගත් විශේෂ පොලිස් හෙලිකොප්ටරයක්ද ක්රියාත්මක විය. මේ රාජකීය විවාහය සඳහා රැකවරණ සැපයීමට ස්ටර්ලින් පවුම් මිලියන 6 ක් වැයවී ඇතැයි ස්කොට්ලන්ඩ්යාඩ් පොලිසිය විසින් හෙළිකර ඇත.
බකිංහැම් මාලිගයේ පැවැති මංගල සාදය සඳහා විදේශීය ප්රභූන් 54 ක් ඇතුළු අමුත්තන් 650කට ආරාධනා කර තිබිණ. එහෙත් රාජකීය විවාහ මංගල්යයට බ්රිතාන්යයේ හිටපු අගමැතිවරුන් වූ ගෝඩන් බ්රවුන්ට හා ටෝනි බ්ලේයාර්ට ඇරයුම් කර නොතිබුණි. මේ සම්බන්ධව ටෝනි බ්ලේයාර් රූපවාහිනි සේවාවන් අමතමින් තමා ඒ ගැන තැකීමක් කරන්නේ නැතැයි පැවසීය. මේ අතර ලේබර් පක්ෂයේ මන්ත්රීවරු ටෝනි බ්ලෙයාර් හා ගෝඩන් බ්රවුන්ට ඇරයුම් කිරීමට ක්රියානොකිරීම ගැන බකිංහැම් මාලිගයේ බලධාරීහු වෙත විරෝධය පළකර ඇතැයි වාර්තාවේගමේ ගැන හිටපු අගමැති ගෝඩන් බ්රවුන් විසින් ප්රකාශයක් කර නැත. moun dedena තම මවවූ ඩයනා කුමරියගේ අභාවය සිය දේශපාලන වාසිය සඳහා යොදාගන්නා ලදැයි යන මතය විලියම් කුමරා තුළ පැවැති බව බ්රිතාන්ය මාධ්ය විසින් හෙළිකර ඇත.
මේ විවාහ මංගල්යයට ඇරයුම්කර තිබූ සිරියානු තානාපති සාමි කයාසිංන් ආරාධනා පත්රයද අවසන් මොහොතේ අවලංගු විය. සිරියාවේ සිවිල් වැසියන් 400 කට අධික පිරිසක් මියයැම නිසා සිරියානු තානාපතිට මෙකී උත්සවය තහනම් වූ බව වාර්තාවිය.
මේ අතර මෙකී විවාහ මංගල්යයට ප්රහාර එල්ල කරන බවට මුස්ලිම් අන්තවාදී සංවිධානයක් විසින්ද තර්ජනය කර තිබුණි. එසේම කේට් විලියම් ‘එළදෙන’ යයි පැවසූ රාජකීය අශ්වාරෝහ බලකායේ කටයුතුද අශ්වාරෝහක පෙළපාලියෙන් ඉවත් කෙරුණි.